アラブでデビュー

★ Amr Diab ★

 
 Wahashtini



1961年、エジプト生まれ。わずか5歳で地元ラジオデビューを果たしたアムルは、20歳でプロの歌手となってからの二十数年の間に、なんと25枚ものアルバムをリリース、Nour el-Ain(1996)の大ヒットによりスターへの階段を駆けあがった。Tamalli Ma'ak(2000)は発売されるやベストセラーとなる。そんなアムルの魅力はやはり甘く切ない歌詞とロマンティックな歌声に尽きるだろう。2004年6月発売の最新の本アルバムにも、Osad AeniRihet el-Habayebなど、アムルらしい美しい曲がいくつも収められている。本アルバム、どの曲にも女性の心をぐっととらえる表現が満載なので、少なくとも一曲は覚えておきたいもの。の曲にも女性の心をぐっととらえる表現が満載なので、少なくとも一曲は覚えておきたいもの。


この曲は6arab.comで聴けます(たぶん)

 


*    *    *


Wahashtiini

                      Amr Diyab

aayunik shaiif-ha wa haases inna-naref-ha
sibiini brahti awsef-ha maksuufa leh?
ka innik maaya ba-aalik omri way-ya-ya
binafsi suura gu-wa-ya min addi eh?

siniin shayfik fi ahlaami banaadi aleiki dommi-ni
layaali kunti mush aa-ish w-mistanniiki tahei-ni
wahashtiini wahashtiini siniin boadeka ala-aeni

ya agmal hedeyya baa-t-ha il-adar liya
ya aamar fa-ezz laya-lei-ya awsif lik eh?
walla widdonya baet fa anaiya haga taniya
hawaaki abelto wuf saniya geret alee

bahebbik ha-ool-ha yareet atmanna kammil-ha
taalif hodni win olha ehna litneen




*    *    *



وحشتيني

عمرو دياب

عيونك شايفها وحاسس إن أنا عارفها
سبيني براحتي أوصفها مكسوفة ليه؟
كإنك معايا بقالك عمر ويّايا
بنفس الصورة جوّايا من قد ايه؟


سنين شايفك في أحلامي بنادي عليك ضُمّيني
ليالي كنت مش عايش ومستنيك تحييني
وحشتيني وحشتيني سنين بعدك علىعيني

يا أجمل هديه بعتها القدر ليه
يا قمري في عزّ لياليّا أوصف لك ايه؟
والله والدنيا بقت في عينيه حاجة تانية
هواك قابلته و في تانيه جريت عليه

بحبك حاقولها يا ريت اتمنـّى أكمّلها
تعالي في حضني ونقولها إحنا لإتنين




*    *    *



君に会いたかった

アムル・ディヤーブ


君の目を見た瞬間、見覚えがあると思った
ねぇ、君の目のことを話させて
恥ずかしがらないで
まるで、ずっと長い間一緒にいたみたいだ
同じ絵が僕の中にある
一体、いつからだろう?


何年ものあいだ君を夢に見てきた
抱きしめてくれ、と僕は君に叫んでいた
夜毎僕は生を失い
君が甦らせてくれるのを待っていた
会いたかったよ、会いたかったよ
僕らは何年も引き離されていたんだ


ああ、運命が僕に与えた一番美しい贈り物よ
夜の深みに輝く月よ
どうやったら君のことをいいあらわせるのだろう
僕の目に映る世界はまったく違うものになってしまった
君の愛に出会った瞬間、僕は君を愛した


「愛してる」と君に言おう
ああ、この言葉を全うできればいいのに
さあ、僕の腕の中においで
そして二人で一緒にこの言葉を言おう












★ ポイント ★

アムルに学ぶ口説き文句集 [ワハシュティーニー編]

引き離された恋人同士の切ない歌かと思いきや、なんと一目ぼれして、さっそくくどいて「僕の胸の中においで」と歌う強引な歌詞にしばし唖然としてしまいます。が、基本的な愛情表現が満載なので、気を取り直してみていきましょう。

ワハシュティーニー 「君に会いたかった」 英語の I miss you と同じで、しばらく会っていない場合などに使います。女性同士や家族や友達など誰とでも多用します。

マクスーファ・レー? 「なぜ、恥ずかしいの?」 レーは「なぜ?」という意味。

ミスタンニーキ 「君を待っていた」 男性に対して言う場合は「ミスタンニーク」です。

バヘッビック 「君を愛している」 男性に対して言う場合は「バヘッバク」。

タアーリー 「おいで」 男性に対して言う場合は「タアラー」。

ところで、この曲はアラブポップにしてはめずらしく、すべての表現で女性に対する言葉(女性形)が使われているので、男性が女性に対してそのまま使用できます。そのへんも貴重かも。







アラブでデビューへ